What does Du Hast mean?

Search Login

Rammstein: Du Hast Meaning

Tagged: Hate [suggest]

Song Released: 1997


Du Hast Lyrics

Du
Du hast
Du hast mich

Du hast mich

Du hast mich gefragt

Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt.

Willst du bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
Ja
Nein!
Ja
Nein!

Du
Du hast
Du hast mich

Du...

  1. 1TOP RATED

    strogoff
    click a star to vote
    Feb 16th, 2006 2:03pm report


    Now, i`m German, and the meaning of "Du hast" is "you have".
    In the english version it says "you hate", that`s right - possibly it could not be translated better without losing the flow in the lyrics.



  2. 2TOP RATED

    anonymous
    click a star to vote
    Dec 24th, 2005 12:29am report


    prongs666 Du Hast = You Have, Du Hasst = You Hate, The song is a play on wedding vows.



  3. 3TOP RATED

    anonymous
    click a star to vote
    Dec 30th, 2005 12:38am report


    This is a play on German wedding vows as well as a pun wit Du Hast/Du Hasst (you have, you hate) grefagt is a word we don't have in english but it's like 'so much' or 'extremly'. Throughout the song we see the wedding vows come into play. There's a little catch in here.

    The following is from a site that provides really good translation for all of rammstiens songs.
    http://herzeleid.com/en/lyrics

    * When Till is just saying "Du hast," it sounds as if he could either be saying "Du hast" (you have) or "Du hasst" (you hate). This is to give the song a double meaning, even though the official lyrics say "Du hast."

    (** There is another sort of double meaning here. If the line is read as "Tod der Scheide" it would be "until the death of the vagina" and not "until death, which would seperate" ("Tod, der scheide"). The whole song is a play on German wedding vows (Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten bis dass der Tod euch scheidet? - Do you want to love and respect each other and to remain faithful, until death seperates you?). Instead of answering with "Ja," Till says "Nein," finally answering the question he said nothing to in the beginning.)

    It seems to me that they're talking about controlling women and women getting the long end of the stick in marriage.



  4.  

    anonymous
    click a star to vote
    May 21st, 2013 5:18pm report


    It says you, you asked, you asked me. Something with how many s' are used in hast.



  5.  

    DasIrrenhaus
    click a star to vote
    May 19th, 2012 5:09pm report


    The song has nothing to do with wedding vows, lolol.

    It's about drugs, heroin.
    They say 'she' in the song, but never specify who 'she' is. She symbolizes heroin.

    If you watch the music video, when he pulls up and goes into the warehouse with his friends and they drink and do drugs, it symbolizes peer pressure, and when he walks away with the warehouse blowing up it's him leaving that in his past.

    Not sure what the woman in the video represents, maybe friends and family before doing drugs.



  6.  

    anonymous
    click a star to vote
    Jun 9th, 2011 6:20pm report


    I've seen from different interpratations that the song is about one of the members getting married and that he doesn't want to(hence the holy sounding "Ja", then the abrupt "nein"). Saying "Du hast mich," means you have me, as in his fiance will have him from marriage. And to clear this up, "hast" comes from the word "habe" that means have, which conjugated with "du" makes the e dissappear and an st to be put in, making "du hast" or "you have"



  7.  

    GpunkButterfly
    click a star to vote
    Jul 31st, 2010 7:15pm report


    You
    You have (hate)
    You have (hate) me.

    Have and hate are pronounced the same way, but spalled differently.

    The song is about a play.



  8.  

    anonymous
    click a star to vote
    Jun 14th, 2010 6:41pm report


    Ooooh no no no no NO! I can't get how stupid this one got here... ooooh maaaaaan, PLEASE, believe me, I'm german. PLEASE! READ and THINK and don't deny, because I KNOW what I'm talkin' about, okay? : )

    so here we go..
    It's exactly like someone on page 2 said, I will qoute, so you hopefully finally get that!!





    "There is a word play on 'Du hast' (you have) which sounds exactly like 'Du hasst' (you hate)

    "Du
    Du hast
    Du hast mich

    Du hast mich
    <- until here, the listener thinks Till is singing 'You hate, you hate me' (Du hasst, du hasst mich) because that's the only thing that would make sense. (You have me? Doesn't make too much sense in my opinion)

    Du hast mich gefragt"
    <- That's where you realize that it means 'have', as he says 'you have asked me'

    Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
    <- 'You have asked me and I haven't said anything' (just to include the "have", correct translation would be: You asked me and I didn't say anything)"





    Fucking YES, it's exactly this way. you think "ah well, she hates him, okay." but then he says "you asked me", which turns the meaning of the song. you realize, that he means the question, if he would marry her ("Willst du bis der Tod euch scheide, treu ihr sein für alle Tage?"), and he says "Nein" (No), because he just don't wants to marry her, okay?
    It's easy like that! ; )





    Here's a qoute again:

    "The whole song is, as said before, a satirizing wedding vows.
    The narrator is asked to marry somebody and says 'No!' as a response. Simple as that.
    The first word play could be the explanation to why the character answers no. "you hate me"? "





    And fucking yes again. I also think, that it's not by accident, that they took this particular two words. Maybe she really hates him and just wants to use him..?!
    But that's just interpretation.



    So please stop debating over this song, it's THAT WAY.
    Believe me. ; )
    If someone will still deny it, I will let him/her; with an uncomprehending shake of my head.

    And by the way, don't you think, Rammstein is an unbelieveable good band? This lyrics are just... gorgeous. : )



  9.  

    anonymous
    click a star to vote
    May 5th, 2010 5:55am report


    You
    you hate
    you hate me* (she hates him but she using him)
    (4 x)
    you have asked me
    you have asked me
    you have asked me
    and I have said nothing (she has asked him for $ but he didn't answer because he doesn't want to give any)

    Do you want, until death do you part,
    to be faithful to her for all your days (he asking himself if he would actually spend the rest of his life (faithfully) to a "golddigger")

    No, no (he anwers himself with a "no")

    Do you want, until death do you part,
    to be faithful to her for all your days (same)

    No, no (

    Do you want until the death of the vagina,
    to love her, even in bad times (when she is not as "hot" as what she use to be...will he want to still have sex with her)

    No, no



  10.  

    anonymous
    click a star to vote
    Mar 25th, 2010 3:45am report


    First of all, person from earlier, I don't believe you are from Germany. I am a german student of 9 years, fully fluent and bilingual, and even my brother of whom is too you to be bilingual knows it is,

    Ich bin fertig, not ich ist fertig. Sorry.

    I believe in the beginning he is saying she hates him, because he didn't answer her. In the beginning when he says


    Du du hast du hast mich, I belive is where he implies she hates him. Then she has asked

    Du hast mich gefragt

    Which is where, as stated before, a play on words comes from. The rest, when translated, pretty much speaks for itself.



  11.  

    anonymous
    click a star to vote
    Jan 6th, 2010 1:55am report


    Guys, believe me on this one. Hast means have. For those saying it can be taken either way, only the pronunciation can. The spellings are different. You're basically saying that two and too and to mean the same thing. Hast means have. Hasst or haßt means hate. Now you can stop arguing and start interpreting the song lyrics, not the proper German meaning of a word.



  12.  

    anonymous
    click a star to vote
    Dec 14th, 2009 12:26am report


    Listen, jackasses that argue about "you have, you hate", Rammstein only switched the phrases so IT WOULD RHYME! ok, now that's over, ENJOY THE SONG!!



  13.  

    joe_green
    click a star to vote
    Nov 16th, 2009 11:11pm report


    Okay. I know I'm the last of many, but hopefully you who are actually reading this are paying attention. Yeah. We all know Du Hast is about wedding vows. But Why Wedding vows? Is anybody else wondering this? The verses, which are the vows, aren't actually vows. They're what the priest is supposed to ask the couple, about living together in sickness and health. bla bla bla. At the end of the verse, he says, "nein." for those of you who are Deutsch (German) illiterate, that means "no." Why would he say "no" to a wedding vow? It's because it's not actually about wedding vows, it's about drugs. When people take drugs, they feel a certain love for them. Du Hast is all about being anti-drug.



  14.  

    anonymous
    click a star to vote
    Oct 31st, 2009 10:57pm report


    you guys are so stupid get a life. your sitting there on your little computers getting so worked up on a stupid lyric, who cares?! honestly, does it really matter? just get over yourselves and just enjoy the song, its an awesome one too and you guys are totally butchering it with your stupid bickering!



  15.  

    anonymous
    click a star to vote
    Jun 3rd, 2009 6:32pm report


    Hey you guys it means both when its in the video its you have wen he's with the girl and you hate wen he's with his boys because its him picking the girl or his boys that's wat the song is about being tied down wen you might have to make a decision between your lover or your friends.



  16.  

    alptraumdiekindheit
    click a star to vote
    May 29th, 2009 5:37pm report


    Ihr seid sehr bloed. This song is "du hast", yes? This interpretation has nothing to do with the english version of the song. Can we leave that out? And on that note, du hast is you have. Think about the grammar? yes? the conjugation of haben with du is hast. The conjugation of hassen- to hate- with du is hasst. do you not see how the words are spelled in the official books and lyric jackets? obviously there is no hate in the song. even if there was, is that even the point with this song? Were we not interpreting "du hast", and not the actual words? this song means essentially the same to begin with even if the words are different. you stupid americans could not understand possibly the art of true poetry and the work of having to translate different words to maintain the flow and original meaning of the song. alright, not just americans. I don't honestly give a fuck if you are from australia or anywhere else either. The point is, german is a different language than english- words will translate differently no matter what. If it's really that much of an issue that you forget what the song really means then you are all incompetent. And on that note, from now on, please talk about the actual clarity and meaning of the song and not petty things such as verb translations and why one person is wrong over the other.



  17.  

    lovelylady
    click a star to vote
    Mar 22nd, 2009 3:21pm report


    Dieses Lied ist über eine schöne Frau, aber nicht verheiratet zu sein, um diesen Mann, und er sagt nicht, dass er nicht treu.Er erzählt ihr, dass er mag sie, aber er wird nicht heiraten. Hühnersuppe ist schrecklich gut für die Seele, und es riecht nach Früchtekuchen. Ich möchte spielen Versteckspiel mit meinem Haustier Schlange und meine Mutter. Ich bin cool. Ich bin mehr als eine Katze cool.



  18.  

    anonymous
    click a star to vote
    Feb 26th, 2009 2:56pm report


    Du Hast in the regular german version means "you have," however, to emphasize the fact that Du Hast and Du Hasst sound the same, Rammstein changed the english lyrics to "you hate." The entire song is a play on German wedding vows, but what is unusual is that the woman is asking instead of the man. The man then says no after repeatedly being asked.



‹ prev 1234



More Rammstein song meanings »


 


Submit Your Interpretation

[ want a different song? ]





Powered by sweet Captcha

Just Posted

Edge of Seventeen anonymous
I'm Ready anonymous
Requiem anonymous
Chandelier Trixie22ny
Autumn Leaves anonymous
Chandelier anonymous
Loyal haleyharrington
Gold on the Ceiling anonymous
Drumming Song anonymous
Happy Little Pill anonymous
Stay Up Late anonymous
I Hate You, Don't Leave Me anonymous
Ghost anonymous
Champagne Supernova anonymous
One Thing anonymous

Get a weekly email update

(We won't give out your email)

Latest Releases

What Are You Waiting For
Nickelback
You're Not Alone
Meredith Andrews
Messengers
Lecrae
Shut Up and Dance
Walk The Moon
Home Sweet Home
Justin Moore
Centuries
Fall Out Boy
Bend Ova
Lil Jon
Two Night Town
Jason Aldean